2011-03-18
2011-03-19 - Luotian Dajiao :Ritual for a peaceful and safe world in Wuhan Changchun temple
2011-01-11
2011-01-12 Taiping qingjiao ritual in Hongkong 香港道教太平清醮
香港道教太平清醮
Villages et communautes de HK ont conserves la tradition d’organiser de grandes ceremonies taoistes a intervalles reguliers (5 ou 10 ans) afin d’assurer la prosperite et la paix de leurs habitants. Ces ceremonies appelees Da Jiao (grand sacrifice) ou Taiping Qing Jiao 太平清醮 sont l’occasion de remercier les divinites et celebrer le renouvelement du lien entre les hommes et les dieux.
Le 12 Janvier, j ai assiste au dernier jour de ce festival qui dura 5 jours. Les photos ci dessous ont ete prises durant la ceremonie du soir visant a delivrer les ames des decedes et ainsi purifier la region de mauvais esprits ou ames colereuses.
2011-01-08
2011-01-09 Ritual for the opening of the Taisui hall in Huang Daxian temple in HK-黄大仙 太岁殿开光
La nouvelle salle permettant de célébrer et de prier l’étoile contrôlant le destin de chacun ainsi que la renovation du hall principal du temple Huang Daxian ont été inaugurée le 09-01-2011 avec la participation des représentants taoïstes de Hongkong, Chine continentale et Singapour. La cérémonie « Kaiguang 开光 » ou « d’ouverture des Yeux » fut présidée par l’abbé du temple, vêtu de pourpre et déambulant sur des constellations imaginaires afin de transmettre le message aux divinités du panthéon taoïste qu’ une nouvelle sacrée venait d être érigée. Le rituel organise par des dizaines de prêtres inclut des offrandes et la présentation de la requête aux divinités au son des instruments de musique traditionnelles taoïstes et sous les volutes d’encens.
Links:
Wikipedia (eng) : Huang Daxian temple
website du temple Huang Daxian (eng)
auteur : Karine
日期: 09.01.2011
踏入嗇色園90周年紀慶的大日子,本園舉行大型慶祝儀式,與全港市民分享喜悅。
慶典的重頭戲為相隔5年,再一次呈現大家眼前的祭天儀式「大獻供」,本園於2006年85周年時舉辦後,便不曾再辦。「大獻供」是參照道教全真派混元宗壇的科儀,是道教其中一項最高的祈福祭天儀式。本園主席兼監院李耀輝先生帶領近百名道長,在8呎高的四大護法伴隨下,進入祭壇舉行科儀。多名擁有重要社會地位的人士擔任獻供嘉賓,包括全國人大代表、行政會議成員、立法會議員、區議會主席等代表香港市民向上天獻上「十供」,包括香、花、燈、水、果、茶、食、寶、珠、衣,祈求上天賜福香港,祝願市民事事順景。
本園很榮幸邀請到香港特別行政區民政事務局局長曾德成太平紳士、中央駐港聯絡辦公室協調部部長沈沖先生及中國道教協會會長任法融道長,為本園九十周年紀慶暨大殿及太歲元辰殿揭幕慶典擔任主禮嘉賓,見證嗇色園踏入歷史性一刻,為園務發展揭開新一頁。而籌備及建設近三年的太歲元辰殿將於1月12日早上8時正開始正式對外開放。
為讓慶典順利舉行,黃大仙祠於1月9日會全日封閉,本園早前已舉行儀式,移奉黃大仙師寶像至黃大仙祠外的廟宇廣場,供善信繼續禮拜祈福;較早前本園已透過電腦抽籤抽出60名市民,入祠列席觀看「大獻供」科儀,而祠外的廟宇廣場亦設立200至300個座位,透過大型屏幕直播儀式進行,讓更多市民共沾福澤。
為與各界分享喜悅,本園特意邀請二百多名中外友好人士來港,參與是次大型慶典。晚上假座亞洲博覽館筵開過百席,舉行「90周年紀慶慶祝活動啟動晚宴」,為一連串慶祝活動正式揭開序幕。
踏入90周年,嗇色園發展將會繼續向前。嗇色園植根香港90年,一直本著「普濟勸善」精神為社會服務。本園轄下的服務單位,全年將會舉行多項別出心裁的慶祝活動,與市民共享喜悅。
社會服務方面,將會挑選20位具代表性的年長人士出版《90歲以上的生命故事集》,分享他們90年來的心路歷程;又會與理工大學的綾緻中心合辦「90後、2101時裝繽紛秀」,設計適合長者的服飾。醫療服務方面,舉辦「長者四時養生計劃」,中醫師以四時養生的概念為院舍及社區長者提供輔導及中醫問診服務,並定期為參與長者評估身體狀況,以比較計劃前後之身體狀況差別;又會印製「長者四時養生手冊」,於紀慶期間免費派發予市民;以及舉辦一系列全人健康教育講座及運動身體檢查等活動;教育服務則會舉辦「畫出大仙祠新貌」的大型活動,透過不同類型的比賽,讓學生為公眾介紹黃大仙祠全新的面貌;及破天荒於晚上開放大殿平台舉行「星空下的黃大仙祠」,讓公眾人士利用本園提供的天文望遠鏡進行天文觀測。所有活動詳情請留意本園日後公布。
嗇色園為一所宗教慈善團體,創於1921年,崇奉道、釋、儒三教,並以「普濟勸善」為宗旨,辦理醫療、教育及安老扶幼等事務。本園管轄的黃大仙祠,終年香火鼎盛,慕道而來的善信及中外遊客絡繹不絕,每日平均訪園人數逾一萬人次。
source : Huang daxian temple website press release
2010-04-05
DVD Documentary on Taoism
The DVD can be bought on http://www.arteboutique.com/detailProduct.action?product.id=453673
Extrait du DVD : http://www.artevod.fr/bandeAnnoncePlayer.html;jsessionid=B4E09008F637C3F53A4FAB37C4AF139E.tc6v2?ficheId=5290
Ci-dessous, le descriptif:
La Voie du Tao ou l'art de l'immortalité
Réalisateur : Yves de Peretti
Producteurs : IDEALE AUDIENCE, ARTE FRANCE
La beauté mystérieuse de l'art chinois, la magie des paysages et des temples, la poésie des aphorismes et la faveur des fidèles nous font sentir la force d'inspiration inégalée que représente le taoïsme pour les chinois depuis 3000 ans
Le film s‘aventure pour la première fois à la rencontre du taoïsme, religion sans dogme, en pleine renaissance en Chine depuis une vingtaine d’années.
En prenant pour guide une jeune française qui a tout quitté pour vivre l’éthique taoïste et est venue en Chine s’initier auprès des Maîtres, le film nous plonge au coeur de ces pratiques et rituels ancestraux qui ont su s’adapter à la modernité.
A Pékin, nous découvrons le Temple du Nuage blanc, centre officiel du taoïsme en Chine. C’est une ruche où se croisent toutes les facettes du taoïsme : étude des textes anciens, pratique de la calligraphie et de la peinture, apprentissage de la méditation et des techniques du souffle, médecine chinoise, etc.
Puis nous partons dans le centre de la Chine, dans la montagne où le légendaire Lao Tseu, figure divinisée du Vieux Sage, aurait dicté le Tao Te king, le "Livre de la Voie et de la Vertu". Le film nous transporte de temple en temple, de montagne sacrée en montagne sacrée, à la rencontre de Maîtres et d’ermites qui aspirent au Tao, ou "quête de l’immortalité" et nous font sentir de l’intérieur les principales dimensions du taoïsme. En contrepoint, la piété des adeptes dans les lieux de dévotion, la richesse exubérante de la pyramide des divinités, reflet d’un monde fortement hiérarchisé, nous questionnent sur cette religion qui s’ancre au coeur de la société chinoise.
A travers les oeuvres d’art (en particulier les peintures de paysages) qui scandent le film, nous pénétrons dans l’intériorité de la relation harmonieuse de l’homme avec la nature, qui est au coeur du taoïsme
ARTE F © Idéale Audience
ARTE F
Réalisateur: Yves De Peretti
Producteur: Ideale Audience
Alors que s'ouvre au Grand Palais l'exposition sur le taoïsme, ARTE part à la découverte de cette religion initiée par Lao Tseu, en pleine renaissance dans la Chine d'aujourd'hui.
L e film nous mène dans les lieux mêmes où le taoïsme a pris naissance et auprès de ses adeptes, dans les centres de dévotion. Tout au long de ce voyage, la beauté mystérieuse de l'art chinois, la magie des paysages et des temples, la poésie des aphorismes et la ferveur des fidèles nous font sentir la force d'inspiration inégalée que représente le taoïsme pour les Chinois depuis 3 000 ans. En prenant pour guide une jeune Française venue en Chine s'initier auprès d'un maître, le réalisateur nous plonge au coeur de ces pratiques et rituels ancestraux qui ont su s'adapter à la modernité.
La voie et la vertu
À Pékin, nous découvrons le temple des Nuages Blancs, centre officiel du taoïsme en Chine. C'est une ruche où se croisent toutes les facettes du taoïsme : étude des textes anciens, pratique de la calligraphie et de la peinture, apprentissage de la méditation et des techniques du souffle, médecine chinoise... Puis nous partons dans le centre de la Chine, dans la montagne où le légendaire Lao Tseu, figure divinisée du vieux sage, aurait dicté le Tao Te King, le "Livre de la voie et de la vertu". De temple en temple, de montagne sacrée en montagne sacrée, le film nous mène à la rencontre de maîtres et d'ermites qui aspirent au tao et nous fait sentir de l'intérieur les principales dimensions de cette religion sans dogme. Vision du monde, culture, état d'esprit autant que religion, le taoïsme questionne le rapport de l'homme à l'univers et vise à retrouver "l'unité primordiale d'avant toute distinction, à laquelle il faut revenir pour renaître". C'est ce mouvement de l'homme vers les puissances cosmiques, si contraire à la vision occidentale, qui nous est ici rendu accessible.
Pictures taken during filming
2009-11-22 Visit of the Sacred Mountain of the West :Huashan and the Yuquan Temple 陝西華山玉泉院
2009-11-22Visit to Ren Fajiu Master in Louguan Tai Temple (Shaanxi) 陝西樓觀台
2009-11-18 The Grand Ritual for the sacred Relics of the Quanzhen Patriarch WangChongyang in Chongyang Gong Temple 陝西重陽宮零股法事
2009-11-18 The Hermit Master Hou in Zhongnan Shan mountains 終南山隱居厚道張
2009-11-15 The Abbess Fengzheng Wu Chengzhen in The Changchun Temple of Wuhan武漢長春官奴方丈法事
![]() |
| Hubei-Wuhan Changchun Guan Temple-Female abbot ritual-武漢長春官奴方丈法事-2009-11-15- |
2009-11-13 The White Cloud Temple in Beijing 北京白雲觀:
![]() |
| Beijing Baiyun Guan Temple 北京白雲觀-2009-11-13 |
2009-11-23 A Guqin Master in Beijing
![]() |
| Beijing-Guqing master-2009-11-23 |
2010-03-22
Weibaoshan: Accomodation and Guides
Presentation of Weibaoshan
Please refer to www.weibaoshan.blogspot.com
Travel agency and translators:
- Local travel agent in Kunming: Yunnan Overseas Travel Corporation; 96 East Dong Feng Road, Kunming, China. Tel (china) (0871) 3180353 3126832 ; Fax: 3132508 3132512 ;Guide and translator (Chinese-french-english) Mr Lu Xin Xing (Philippe): Philippe_1900@hotmail.com
-Local guide in Weishan : Speaks Chinese, english, french,Yunwp@yahoo.com ; adress : Huancheng Dong Lu Road ; Weishan, Dali, Yunnan 672400 China ; phone in China: +86 (0)872 61 24 698 ; Phone in Switwerland: +41 79 829 43 84
- Weibaoshan hotel 巍寳山兵官
click here for how to get to weibaoshan.
more information on Weibaoshan on google Weibaoshan

Rooms in Wenchang temple
The temple is in Weibaoshan mountain, 5 mins walk from Qingxiaguan Temple.
Wenchang Temple"
- Accomodation in Weishan village
-----------------------------------------------------------------------------------------
2010-03-17
Testing Times for Taoists
Source : News Xinhuanet


